Thai Worte mit Sound:

Allgemeines / Begrüßung etc.

 

sawat dii khrap

Guten Tag und auch auf wiedersehen

(khrap sagen Männer, Frauen sagen immer kha)

 

Mai Pen rai (Krap)

Antwort auf Danke / auch: „Macht nichts“

oder never mind / no Problem

ra dri sawat

Schlaf gut

fan dee

gute Nacht

koh tood (langes o) krab

Entschuldigung

sia djai

Es tut mir leid.

 

 

dii djai

wörtlich „gut Herz“ = froh

djai dii

wörtlich “Herz gut“ = freundlich

ao djai

wörtlich „nehmen Herz“ = erfreuen/verwöhnen

djai yen

wörtlich „Herz kühl“ = gelassen ruhig (durchatmen)

 

(auch beruhige Dich)

djai dam oder (djai rai = herzlos?)

wörtlich (Herz schwarz)  grausam

dtaam djai

folgen herz = sich hingeben / verwöhnen

suki

glücklich

khoop khun khrap

Danke

 

 

Phom tong kan ...

Ich hätte gerne ...

Mii array

 

Mii

Haben (Mee Naam Manao = Haben Sie Zitronensaft

 

)

hong naam

Tolilette

yo nai

wo ist (Subjekt zuerst also Hong naam yo nai)

Khun maa djaak nai

woertlich: Sie kommen von welcher (Wo kommen Sie her)

Rund um Trinken, Essen und Wasser (heiß warm ...)

Naam

Wasser

Naam Plao

Gutes Trinkwasser (meist Flaschenwasser)

Naam som

Orangensaft (Fanta Naam Som =Fanta Orange)

Naam ma’nao

Zitronensaft

mai sai glüa

(ohne Salz)

Naam Zapalot

Ananas Saft

Naam Keng

Eis (für Getränke) (Kreng bedeutet Hart)

Naam Fon

Regen (Wasser)  Fon Tok = Regen

Nam un

Warmwasser (z.B. Dusche)

Naam bron

Heißwasser z.B. für Tee

Achtung aber (nam whow)

Sperma

nom

Milch (auch Brust)

ma plao

Kokosnuss

teng moo

Melone

guai  ??? pruefen

Banane aber Achtung kuai Schwanz, sehr ähnlich Schwanz aber tiefer

 

gesprochen

kati

weiße kokosmilch

Neu sot

Palm Butter

Ro Tii

Thai Pan Cake

kuai tiau

Thai Nudelsuppe

aang naam

bad(ewanne)

ak naam

dusche

pat pak lu am

Gebratenes Gemüse in Austernsoße

Pat Thai kaí

gebr. nudeln mit Huhn

 

(Pat = gebraten / Thai = Nudeln / Kai = Huhn)

kai Huhn  Khai Ei

Hünerei (Ei)

kao

reis

kao niau

Klebreis

kao pat kai

gebratener Reis mit Huhn (Standartessen

keng keau wan

thai curry

Pig Naam Plaa

Chili Wasser Fisch (das übliche flüssig Salz bei Tisch)

ka thiam oder Hoom  ??? Hoom richtig

Knoblauch

gkung

Shrimp / Krabbe

tuad li som

Erdnüsse

mamuan

Cashew-Nuss

Tom ka kai

sehr leckeren Suppe mit Huhn und Kokosmilch (nicht wie Bounty) (weiß und leicht angedickt)

Kao tom Kai

Reissuppe mit Huhn

rat na

gute etwas (Reismehl oder so) eingedickte Suppe

kaub kiab

Krabbenbrot wie im Chinarestaurant

Kao lam

Reis im Bambusrohr gegart

Muh

Schweinefleisch

Nuu a ??? pruefen

Rindfleisch

hoi

schell, auster, schnecke

ahaan farang

essen westliches

dtap (fallend)

Leber

 

 

sud

frisch

suk

reif

alt

dutchi

sauer

waan

süss

namtan

Zucker

kaiman

Fett (z.B. % in Milch)

taan

holzkohle

Päd

Scharf

A Roi

Delikat / sehr lecker

 

 

imm

satt / voll

hi u

hungrig

phom muan gan

Ich auch

duai

= auch = muan gan

 

 

Kep Tang (duai)

Zahlen bitte

 

(schlechtes Thai: Check Bin Duai Krap) von „Check Bill“ oder Handbewegung Schreiben

 

 

mud (läo)

beendet (bereits  beendet)

(you) con diau

(stay) alone

prom

ready

tang mud

alles

mai mii

nichts (nicht haben)

nak

schwer

hoom

riecht gut

ngiab

leise

 

 

tham ngaan

arbeiten

nuai

müde

Moon

Kopfkissen

Pa hom

Bettdecke

dtiang

bett

hoong

Zimmer / Room

 

 

thi lang

später

pung ni

morgen

wan ni

heute

müa wan

gestern

diau nii

Jetzt

 

 

tii nii

hier

tii nun

dort

 

 

sai

links

kwaa

rechts

Tong bai

gerade aus

 

 

Rot (Lot)

Auto

Rot fai

Zug

Rot mee

Bus

Rot thaksii (geil wie man taxi schreiben kann

Taxi

                   und es klingt doch gleich.)

 

did fei deng

Stau

 

 

Phom tong kam

Ich möchte 

 

(diet tar ... / Phom jahr jet kuhn / phom tong kam au kuhn)

lui

can not put in

 

 

nit noi

ein wenig z.B. als Antwort auf „Sprichst Du Thai“

 

 

Phom

ich

Kuhn

Du

kao

er sie es (man ist ein sehr sächliches es)

rau

wir

phu chai

Junge / Man

phu jing

Frau

ka toy (von cut toy)

lady boy

 

 

yaak ?

haben wollen oder gib mir z.B. Phom yaak buli (noey) khap

yak

schwierig

hai (hart gesprochen)

geben wollen (willst Du eine Zigarette = Phom hai buli)

wang (steigend?) (achtung waan Südthai für Po)

hoffen

au duai

wollen auch ?

 

 

Kan Klai

Schere

 

 

Kiau

grün

deng

rot

kaho

weiss

damm

schwarz

sii luang

gelb

sii naam ngen

blau

 

 

By mai

Blatt (eines Baumes)

Don mai

Baum

 

 

rak

lieben

ao-jai sai

kummern (engl.: care)

hüng

eifersüchtigk

it sa ra (prap)

frei (heit)

jang diau besser kon diau

alleine

iik (tief)

wieder

nang

sitzen

gao ii

stuhl

 

 

pa lang

Energie Power

 

 

pan haa

Problem

 

 

chop

mögen

mai chop

mag nicht (ich mag das nicht)

Jam (eher wie Cham gesprochen) Pen

brauchen

yaak

like to (Kuhn yak dühm arai? = was möchtest Du trinken)

jim

lächeln

kit

denken

kwaam chua

glauben

 

 

mai au

möchte (ich) nicht

mai dai

kann nicht

z.B. Phom chop Kuhn

Ich mag Dich

khit thüng

Ich vermisse Dich

Phüan

Freund

pbak

Mund

pbai

gehen

Pbai mai

wir gehen?

Pbai hong mai

wir gehen Zimmer?

pbai thiao kin lom mai (Luftschnappen)

spazieren gehen (spielend herumgehen = doen len)

pbai tüng

ankommen (arrive) (auch go to)

Ahan oder kin kao

Essen

kin kao riang

schon gegessen?

 

 

gab

und (auch mit ...)

taam

fragen

tam

Machen

Taam ngan

Arbeiten

long hai

weinen

(Long) Peng

(Singen) Lied

Ja es stimmt „rao bpai kin kao“ ist „wir gehen essen“

 

ten

tanzen

Lüak

wählen (z.B. zum Präsidenten)

aahn

lesen

ki en

schreiben

daai (fallend) yin

hören

rian

lernen

kam

Wort

jam

erinnern

(mii) sääng däät

Sonnenlicht (haben = Sonnig)

jaai

bezahlen

mod

alles

 

 

 

Adjektive

 

 

lek

klein

suai

schön

(kao) loo (offenes O)

(er )schön bei einem Mann

reo (reo)

schnell (meist reo reo)

Aber: leeo

schlecht

cha (chaaa)

langsam (wenn man cha 2 mal spricht das

 

zweite langsamer und langes „a“)

chaat

deutlich (sprechen)

ken

richtig (sprechen)

phuut tüng   (nur phuut heisst sprechen)

sprechen zu

 

 

nit neu

etwas / ein wenig

maak

viel / sehr (z.B. a roi maak = sehr lecker)

maak gwaa

mehr

kühn

vielfaches (mehr z.B. zip kühn: mehr als 10)

kühn pai

zu viel ?

Dee 

gut

loon

warm / heiß (Wetter)

naau

kalt (Wetter Luft …)

yen

kalt von Materie wie Wasser...

lek

klein

yai

groß

 

 

mai chai

nicht jetzt, kann nicht,...(auch stimmt nicht)

diao nie

jetzt

thi lang

Später / nach

mai ru

weis nicht

mai nä

vielleicht

mai au

will nicht

baan

Heim ( Zuhause und Dorf)

kaufen

ao

etwas nehmen oder wollen

 

 

tao rai

wie viel (wird gut verstanden)

gkii baat

wie viel  Bath (schlechtes Thai)

 

 

mit ta prab

freundlich (für freundlich geht statt Prost)

ngai

einfach (easy)

ki kiat

faul (lazy)

pböt

offen (Geschäft etc.)

piak

nass

boy (boy)

oft

ki neu zei

leicht beleidigt (Charaktereigenschaft)

Ki niao

geizig

tau kap

gleich (z.B. Wert in Baat und Euro)

 

Konversation

arai

was

Tham arai khap

Was machst Du (denn da)?

khon tham arai tii nii khap

was machen die Leute hier?

khon duu khon

die Leute gucken

Duu arai

gucken was?

khon duu khon

Die Leute gucken die Leute.

khun shüü array

wie heisst Du

kuhn a you tao rai

wie alt bist Du

khun maa jak patit array

woher (welche Land) kommst Du

pbai nai

wohin gehst Du

pbai nai maa

woher kommst Du

maa jaak

Kommen von (come from)

Mai kao chai

ich verstehe nicht

Phom lüm leo

habe ich vergessen

Phom mai put

rede ich nicht drüber

ja mai jung

Fass mich nicht an (Achtung!: Recht hart kann beleidigen)

hai pbai

Zieh Leine (Achtung!: Recht hart kann beleidigen)

som nam na

Dein Problem

to Lä

Lügen viel (Nicht gut sprechen)

mi nu mai

(hast Du Ratten) bedeutet sehr unordentlich hier

Kääk

Kunde

tüm Tang

Tank voll (An der Tankstelle zum Tankwart)

tam djai khun

wie Du willst (up to you)

Bindeworte etc.

ruu

oder

aber lää (sehen, gucken) ???

und

gab duai sai

mit (sai im Sinne von reintuen wie Salz in Suppe)

duai  

auch

Thaa (fallend, stark gesprochen) (haak)

wenn (if)

phro (waa)

weil

aber

? Läo

dann

Thai khun ?

Für

vor dem Wort:

 nach dem Wort kä nan

 vor dem Wort bei Zahlen tao nan

nur

ti

am (at) z.B. ti chai hat = am Strand

nai

in  / auf

tii nai

wo

naa glua

ängstlich

naa gliat

hässlich ?

mai koi

niemals (koi schon mal gemacht)

 

Dinge etc.

chai haat

Strand

Rom (wir sprechen es besser mit R dann versteht man es eher)

Regenschirm

len

spielen

teerak

Liebling

nan djai

sicher (sure)

mae poo

Eltern

Buulie

Zigarette

ker Buulie

Aschenbecher

mau

betrunken

mau Krang

Kater (nach dem Trinken!)

rub

Bild

gäo

Glas (Trinkgefäss)

kuad

Flasche

jung

Moskito

kann

jucken

tud yai

fetter Po (wörtlich: Po groß) (Südlicher Dialekt)

Hun

Körper

Naa (Steigend)

Gesicht

lang kai

Körper

piu

Haut

nuat

Bart

Luk

gay King

Lap

gay Queen

 

 

Tii lang kun

(Arsch Dusche wie im Klo)

pa chet tua

Handtuch

Nuad

Massage

Gun jä

Schlüssel

foong

Schaum / Blase

säng däät

Sonne

däät ook

Sonnenschein

                                                                                                   

 

Mai hat sehr viele Bedeutungen und ist irre schwer so zu sprechen das es ein Thai versteht. Die wichtigsten Bedeutungen sind Verneinung (fallend also ganz kurz steigend und dann fallend gesprochenes „a“) (meist am Anfang wie mai chai = stimmt nicht) oder mai an Ende eines Satzes als Fragepartikel (hoch gesprochenes „a“). Als Fragepartikel ist es genau wie bei uns als Frage auszusprechen. So kann man ein bestätigendes „Ja“ sagen  oder ein fragendes „Ja“ wenn man am Ende es Wortes die Stimme deutliche hebt. Das verstehen Thais dann als Frage „mai“.

Die drei anderen Bedeutungen –die ich noch nicht sprechen kann- sind „neu“, „Meile“ und „Seide“

 

 

Rumd um die Zeit

We La

Zeit

we lao

wann

we la tao rai

wie spät ist es

natee

Minute

schua mong

Stunde

Wan

Tag

Subda oder Atit

Woche

Düan (fallend)

Monat

pi

Jahr

pan ma läo

später?

läo

am Ende = Vergangenheit

(nai) Anakot

Zukunft

gkon

zuerst, vorher, voraus

lang djak

nach (nachdem)

 

Zahlen

 

Die Zahlen sind sehr einfach, recht logisch und auch gut zu verstehen (als einziges ;->)

Zimmernummern werden nicht als z.B. 302 sondern als drei null zwei gesprochen.